泉州翻译公司 泉州翻译公司 泉州翻译公司
123

怀上喜会梁州故人

怀上喜会梁州故人
韦应物
江汉曾为客,相逢每醉还。
浮云一别后,流水十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
何因不归去?淮上有秋山。
古人云人生三大乐事:金榜题名时、洞房花烛夜以及他乡遇故知。韦应物此诗,虽从标题看是畅叙他乡遇故知的喜悦,但细查其文理,则发现作者此时的心情真是悲喜难辨。也正是在这极其短小的篇幅里面将情感诉求表现得跌宕起伏,才使得诗歌短小之中别有韵致。
诗的首联说与朋友一同曾客居江汉,每次相逢便举杯畅谈,直至酒醉,便尽兴而还。遥想过去,虽客居他乡,却时常有人相伴,能够举酒言欢,日子过得也还是算开心。颔联之中,作者的情感开始有所变化:这些年你我都飘蓬江海,羁旅天涯,如风中之浮云,去留不得随心,而光阴流走,十年时间,似乎只在朝夕之间。对漂泊之苦的感叹使得诗歌首联“忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英”那种愉快的回忆不见了,而“流水十年”中,经历了多少人生沉浮的悲喜、生活所带来的各种艰辛与苦楚,个中滋味,无人能解。
人生既有千般的不得已,那这他乡遇故知的短暂相聚所带来的快乐就显得弥足珍贵了。颈联在淮地与故人推杯换盏,畅叙旧情,欢声笑语情如昨日。快乐原来只是如此简单:“一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。”快乐的时光总是短暂而脆弱,推杯换盏之间,无意窥见自己两鬓斑白、发已萧疏,岁月催人老。光阴似箭,时不我与之悲涌上心来。想来自己飘零四海、居无定所,今已是鬓白之年,却仍身似飘蓬。在以落叶归根为尚的文化中,此身此世,又如何不让人悲从中来呢?
诗歌最为精彩的表达当属尾联。当两人谈到为何不归去的时候,诗人非常写意地达到:“老夫留恋此地的秋山美景!”之所以说其精彩,并非作者用语多么的高妙,而是言语之间所透漏出的一种境界的升华。有故乡而不能归,迟暮之年而居无定所,这些人生的无奈、酸楚,只在一句“一句淮上有秋山”中得到了释怀:既然人生有那么多的身不由己,那何不认可了他的存在,既然归不得故乡,那么在淮地欣赏一下这里的秋景,也不很惬意吗。何因不归去?想想必是有许多的迫不得已,而在此时却以一句如此写意的话来作答。将所有的迫不得已放在一边,而主动通过调整自己的内心观念而达到一种旷达与闲适。将不得归去的客体原因上升到主体的自由选择,一如《论语》子夏之言“死生有命,富贵在天”,在无法选择的境遇里,不再抱怨、不再牢骚、不再抗争,只是在认可当下的前提下,给自己做一个最优选择。而淮地的秋山便是诗人寄情之所。这真是一种莫大的人生智慧,一种高妙的人生境界。
诗歌情感线索悲喜交加,曲折蜿蜒,直至最后的升华作结,人生百味,尽在这四十余字之中,精妙之处,可见一斑。

 

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询